90 ألف كتاب في 81 لغة: السعودية تقود حملة ترجمة وتوثيق عملاقة

مدة القراءة 1 د

إحصائياً، جرى توثيق أكثر من 90 ألف كتاب مترجم إلى العربيّة، بأكثر من 81 لغة، وتمّ إعطاء منح ماديّة خلال السنتين الماضيتين لأكثر من 210 مقترحات بحثية، وتسجيل مئات المترجمين العرب ومئات دور النشر العربية على المنصّة حتى الآن.

المرصد العربي للترجمة هو مرجع عربي للترجمة وعنصر أساسي للمهنة. وقد بات دليلاً معرفياً لمهنة الترجمة في العالم العربي من خلال تحويل هذه الأبحاث والإحصاءات والتوثيق إلى واقع عمليّ يُعتمد عليه في مختلف المؤسّسات التي لها علاقة بالمجال.

التقاصيل في مقال الزميل غسان مراد اضغط هنا

مواضيع ذات صلة

خطاب يصيب كلّ أحلام اللبنانيين

الخطاب التاريخي وَعَدَ اللبنانيين بإعادة إعمار ما هدّمته إسرائيل. بإقرار قانون استقلالية القضاء حيث “لا تدخّل في القضاء والمخافر ولا حماية لفاسد أو مجرم”. ببلدٍ…

صوتٌ واحدٌ… نقل لبنان إلى برّ الأمان

حين عاد النواب، وبدأ التصويت في الدورة الثانية، وحصل جوزف عون على 99 صوتاً، وقف الحاضرون وصفّقوا. وكان غريباً ذلك الشعور العارم والعام. كيف يمكن…

دور سليماني كان استثنائيّاً

لَعبَ قاسم سُليْماني في سوريا دوراً أساسيّاً في حماية نظام الأسد من السّقوط. إذ يُنسَبُ إليهِ أنّه صاحبُ نظريّة “روسيا في السّماء” و”إيران وأذرعها على…

طلبات إيرانيّة جديدة من “الحزب”

ما يدعو إلى الخوف، أكثر ما يدعو، عدم اكتراث “الجمهوريّة الإسلاميّة” بما يحلّ بلبنان واللبنانيين وأبناء الطائفة الشيعيّة على وجه التحديد. أكثر من ذلك، يبدو…